Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I can still get them, but for much more. Harley stopped selling directly to r...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , kogawa ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by kouta at 07 Sep 2012 at 23:46 769 views
Time left: Finished

I can still get them, but for much more. Harley stopped selling directly to retail shops, so i now have to another vendor for them.

Kip

kogawa
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2012 at 23:57
数は少ないがまだ、入手することは可能です。 ハーレーは、小売店への直販を止めたので、他のベンダーから入手しなければなりません。

Kip
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 07 Sep 2012 at 23:56
まだそれらを手に入れることはできますが、少量となります。ハーレーは、小売店への直売を止めてしまいました。ですから、私はそれら用の他の販売者を探さなければなりません。

Kip

sweetnaoken
sweetnaoken- about 12 years ago
文面からして、急いでメールされたので単語が抜けているか、何かで、意味が分かりづらい点が数箇所あります。でも、たぶんこう言いたかったのだと思います。
kouta
kouta- about 12 years ago
ありがとうございます!
問題ありません^^

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime