Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ほんとにこの子、急いでくれなくっちゃ。外のほうが中よりずっと愉快なんだって、知らないのかしら? (妊娠中のお母さんの言葉…という風にも解釈して女言葉です。汗)

この英語から日本語への翻訳依頼は jaytee さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字

twitterによる依頼 2010/06/05 02:25:12 閲覧 1204回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Okay, this child of mine needs to hurry up. Don't they know outside is so much more fun then inside?

jaytee
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2010/06/05 03:57:43に投稿されました
ほんとにこの子、急いでくれなくっちゃ。外のほうが中よりずっと愉快なんだって、知らないのかしら?
(妊娠中のお母さんの言葉…という風にも解釈して女言葉です。汗)
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。