Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] オレもワタシも「祭り」を作る 主催者様取り分 手数料・利用の料内訳 前払い分 システム利用料 後払い分 システム利用料 識別名(任意) こちらの情報は e...

この日本語から英語への翻訳依頼は obnkk さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1144文字

masato333による依頼 2012/08/29 22:59:18 閲覧 1750回
残り時間: 終了

オレもワタシも「祭り」を作る
主催者様取り分
手数料・利用の料内訳
前払い分 システム利用料
後払い分 システム利用料
識別名(任意)
こちらの情報は everevo ユーザーのみ閲覧可能です。
すでに everevo ユーザーの方 → ログイン
everevo ユーザーでない方 → everevoに登録する(無料)


※everevo への登録は、Twitter / Facebook / mixiのいずれかのアカウントをお持ちの方なら簡単に登録できます。

フォローするとその人の参加するイベント情報がわかります。気になる人がいたらフォローしましょう!
フォローしている人
※まだ承認完了しておりません。メールをご確認ください。
everevoは最新のイベント告知・決済サービスです。
セミナー・講演会・勉強会を主催する人にとって一番大事な[企画][集客][開催]。
everevoはそれに注力する助けとなります。
イベントやセミナーを企画したり開催することは楽しい!
(それ以外の面倒なことが全て無くなれば)

イベントの中身に集中しよう。
everevoはそのために必要な時間を捻出します。
まずイベントを作ってみよう!
everevoが解決すること
everevo(イベレボ)はセミナーや講演会、勉強会など、イベントを開催する主催者をサポートするサービスです。
everevo(イベレボ)の5つの特徴

5分でイベント告知用ホームページを作ることができます。
5分でイベントの申し込みフォームを作ることができます。
5分でチケット販売システムを作ることができます。

obnkk
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/30 00:54:58に投稿されました
Let's concentrate on content of event. everevo helps you make time to do so.
Why don't you make an event first!
Things everevo solves
everevo is a service that supports the organizers to hold seminars, lectures and study sessions.
5 features of everevo
You can create a website for an event notification in 5 minutes. You can make an application form for event in 5 minutes. You can make a ticketing selling system in 5 minutes.

CNET Japan様で活用事例として掲載されました!
ご意見・ご要望
ご利用料金
よくある質問
メールアドレスの確認ができておりません。メールをご確認の上、認証を済ませてください。
手数料の支払いが完了していないイベントがございます。支払いを完了させるとまたイベント作成を行うことができます。
フォロー機能を実装しました。

友人・知人をフォローすることで、友人・知人が主催・参加するイベントの情報をタイムリーにGETできるようになります。
コチラよりフォローをおこなってください。

obnkk
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/30 00:40:45に投稿されました
CNET Japan introduced our service!
Opinions and requests
Fees
Frequently Asked Questions
We have not been able to verify your e-mail address. Please check it and complete the e-mail authentication.
There is an event of which payment has not been completed. You can make an event once your payment is completed.
We have implemented the function of following.

If you follow your friends and acquaintances, you will be able to get information about events they organize in a timely manner, Please follow from here.

チケット *は既に参加者が存在するため削除できません
%目のチケットのチケット種類を入力してください
%の枚数は1枚以上、かつ半角数字でご入力ください
%の枚数は現在の参加者数以上を入力して下さい
%の金額は必須項目です。半角数字でご入力ください。
%は有料(日本円)なので、金額は100円以上をご入力ください。
%は有料(米ドル)なので、金額は1ドル以上をご入力ください。
%は有料なので、支払い方法は必須項目です。
チケット設定は必須項目です
会場の値が正しくありません
・・・・・・つづきを見る

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。