そもそもこの問題を解決しようとしなかったのはあなたです。貴方の怠惰な梱包による被害を全て私に負わせようとしていました。貴方は一部返金すら応じようとしませんでしたね。私も最初からこの問題を長引かせるつもりはありませんでした。全て貴方の怠惰な梱包と不誠実な言い訳のせいですよ。わかってますか?
これ以上この問題を長引かせたくないのであなたからの40ドルの返金で了承します。
翻訳 / 英語
- 2012/08/29 11:58:29に投稿されました
Since the beginning, you are the one who didn't try to resolve the problem. You were making me to pay for the damage caused by your slack packaging. You didn't even offer a partial refund. I never wanted to drag out this matter. It is all because of your slack packaging and dishonest excuses. Do you understand that? I don't want to be bothered by this problem any longer and I accept your offer of $40 refund.
翻訳 / 英語
- 2012/08/29 15:10:27に投稿されました
It was you who did not try to resolve the problem in the first place. You were trying to inflict all the damage caused by the lousy packaging on me. And you did not even offer to refund. I did not wanted to be bothered with this problem for long time. All the troubles were caused by your lousy packaging and dishonest excuses. I wonder if you understand all this.
I will agree to settle this matter with your payment of $40 just because I do not wish to be bothered any more longer.
I will agree to settle this matter with your payment of $40 just because I do not wish to be bothered any more longer.