[Translation from Japanese to English ] Thorough consideration determined us not to leave this matter to your company.

This requests contains 28 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( beanjambun , junnyt , gafieira ) .

Requested by twitter at 01 Jun 2010 at 23:07 11700 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

検討した結果、今回は貴社に依頼しないことが決定しました。

beanjambun
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2010 at 00:18
Thorough consideration determined us not to leave this matter to your company.
gafieira
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jun 2010 at 23:30
We made a decision not to offer your company a request after consideration.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Jun 2010 at 00:37
After consideration, we decided not to ask your good self.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime