Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが必要なものを記した一覧を作って私にください。私はほぼ何でも手に入れることができます。 今日の午後に請求書をPaypalで送ります。 よ...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobula さん naruru さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

koutaによる依頼 2012/08/23 01:39:48 閲覧 790回
残り時間: 終了

Make me a list of what you need - I can get almost anything.

I will send the Paypal the invoice to you this afternoon.

Thanks,
David

nobula
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/08/23 02:04:58に投稿されました
あなたが必要なものを記した一覧を作って私にください。私はほぼ何でも手に入れることができます。

今日の午後に請求書をPaypalで送ります。

よろしく
David
naruru
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/08/23 01:53:47に投稿されました
私のため必要なもののリストを作成してください。殆ど全てのものを手に入れることができます。
今日の午後にPaypalで請求書を送ります。

よろしく!
デービッド

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。