Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 四季折々の機会に会いたい。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は ichi_09 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 13文字

airapinによる依頼 2010/06/01 17:45:21 閲覧 4713回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

四季折々の機会に会いたい。

ichi_09
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2010/06/01 18:14:46に投稿されました
Ich möchte in jeder Jahreszeit Dich sehen.

(訳注:「どの季節にも君に会いたい」という意味です。特に詩的な言葉ではなくごく普通の文です。「いつでも会いたくてたまらない」というニュアンスならことわざ等もあるかもしれませんが、「春夏秋冬」が入ったものと限定するとなさそうに思います。「誰に」会いたいのかを入れないと明確な文にならないので、とりあえず二人称にしておきました。ドイツ語の二人称は立場や心理的な距離によって2つあり、ここでは親密・気軽な方を使っています。)
ichi_09
ichi_09- 14年以上前
「四季折々」にあたる部分を強調する意味で文の前の方に置きましたが、二人称でOKであれば「Ich möchte Dich in jeder Jahreszeit sehen.」の方が自然かもしれません。
airapin
airapin- 14年以上前
すばらしい。ご説明までいただき本当にありがとうございました。助かりました。

クライアント

備考

できるだけ短い言葉(ことわざ)を教えてください。「1年間のうち春、夏、秋、冬それぞれの時期にお会いしたい」という意味。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。