Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 本アプリは、"SmartEver"というタグが付いたノートだけを同期するという仕組みを採用することで、非常に軽快な動作を実現しています。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん 12ninki_chan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 23分 です。

setoh2000による依頼 2012/08/21 02:57:14 閲覧 971回
残り時間: 終了

本アプリは、"SmartEver"というタグが付いたノートだけを同期するという仕組みを採用することで、非常に軽快な動作を実現しています。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/08/21 10:19:53に投稿されました
This application achieves very light operation by adapting the system that synchronize only note which has tag of "SmartEver".
12ninki_chan
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/08/21 03:23:44に投稿されました
This app can make operation very smooth by adopting a mechanism to sync only notes tagged as "SmartEver".

クライアント

iPhone Developer

備考

iPhoneアプリSmartEverの説明文の一部です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。