Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Rewards Clubプログラムとはどういったサービスですか? BOSE COMPANION 20を購入したいのですが、$224からさらに5%値引きして...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん dazaifukid さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

koutaによる依頼 2012/08/19 13:11:36 閲覧 1612回
残り時間: 終了

Rewards Clubプログラムとはどういったサービスですか?
BOSE COMPANION 20を購入したいのですが、$224からさらに5%値引きしていただけるのでしょうか?
方法を教えてください。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/19 13:16:14に投稿されました
What kind of a service is the Rewards Club program?
I want to buy the Bose Companion 20 but could I get an additional 5% discount from the $224 price tag?
Please let me know how.
dazaifukid
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/08/19 13:18:41に投稿されました
What is the service content of the Rewards Club program?
I want to buy a BOSE COMPANION 20, could you add an additional 5% discount from the $ 224?
Please tell me how.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。