Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとう。 9月1日には仕入れを行いたいと思うのですが 見つかりそうですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん michelle さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

koutaによる依頼 2012/08/17 09:38:31 閲覧 1128回
残り時間: 終了

ありがとう。
9月1日には仕入れを行いたいと思うのですが
見つかりそうですか?

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/08/17 09:51:13に投稿されました
Thank you.
I would like to purchase on the 1st of September.
Do you think you can find it?
★★★★☆ 4.0/1
michelle
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/08/17 09:40:10に投稿されました
Thank you.
I would like to purchase the inventory by September 1st. Do you think you would be able to find it by then?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。