Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ありがとう!!! 商品を購入しました。ペイパルがさらに問題を提起しないことを望みますが、何か問題があればお知らせください。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

momo092による依頼 2012/08/02 05:19:19 閲覧 1158回
残り時間: 終了

Thank you!!! I have purchased the item. Hopefully paypal does not give us any further issues, but let me know if there is a problem.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/08/02 05:32:23に投稿されました
ありがとう!!! 商品を購入しました。ペイパルがさらに問題を提起しないことを望みますが、何か問題があればお知らせください。
★★☆☆☆ 2.0/1
natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/08/02 05:26:41に投稿されました
ありがとうございます!!!商品を購入しました。Paypalがこれ以上問題を起こさないことを願いますが、問題が起きたら教えて下さい。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。