Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの隣の景色を見られないことが、あなたに会えないことをとても寂しく感じさせます。だから考えを変えました。ここであなたを待つのはやめます。そちらで私を待...

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん ykkap0817 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 188文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

ramram3500による依頼 2012/08/01 18:23:08 閲覧 1737回
残り時間: 終了

Makes me miss u tons that I can't see the same view next to u. so I changed my mind. I'm not gonna wait for u here. U wait for me over there. I'm coming so I can see the same view u seeing

translatorie
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/08/01 18:39:57に投稿されました
あなたの隣の景色を見られないことが、あなたに会えないことをとても寂しく感じさせます。だから考えを変えました。ここであなたを待つのはやめます。そちらで私を待っていてください。私がそちらへ行きます。そうすればあなたが見ている景色を見ることができます。
ykkap0817
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/08/01 18:42:30に投稿されました
あなたの隣で同じ景色を見られないのでとても悲しい。だから気持ちを切り替えた。私はここであなたを待たないでしょう。あなたが向こうで私を待っている。私はあなたが見ているのと同じ景色を見るためにそちらに向かいます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。