Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 人生を豊かにする道具に理由はない。それが「欲求」というものなのだと私たちは考えている

この日本語から英語への翻訳依頼は ausgc さん kdai さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字

twitterによる依頼 2010/05/14 14:07:51 閲覧 1521回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

人生を豊かにする道具に理由はない。それが「欲求」というものなのだと私たちは考えている

ausgc
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/05/14 14:53:00に投稿されました
There are no real meanings to tools that enrich life.
We believe that is what we call "appetite".
kdai
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/05/14 15:33:08に投稿されました
There is no reason for the existence of items that make a life better. We believe they exist because of our "desire".

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。