Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を発送しました 到着まで時間がかかりますが待っていて下さい なにか問題があれば、わたしに言って下さい わたしに出来る範囲でサポートはします

この日本語から英語への翻訳依頼は dazaifukid さん natsukio さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 68文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

miyamiによる依頼 2012/07/20 22:11:06 閲覧 1121回
残り時間: 終了

商品を発送しました

到着まで時間がかかりますが待っていて下さい
なにか問題があれば、わたしに言って下さい

わたしに出来る範囲でサポートはします

dazaifukid
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/07/20 22:14:48に投稿されました
I have dispatched the good.

It'd take some time to arrive, so please wait
If you have any problems, do not hesitate to tell me

I will do everything I can to help
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/07/20 22:16:17に投稿されました
I shipped the item.

Please be patient as the shipment might take time to arrive.
If you encounter a problem please feel free to tell me.

I will assist you as much as I can.
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。