Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] At the moment we do not have a customer in Japan. We are afraid that we can ...

This requests contains 268 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( haru , hachimitsu ) and was completed in 2 hours 37 minutes .

Requested by dream at 19 Jul 2012 at 16:18 1751 views
Time left: Finished


At the moment we do not have a customer in Japan.
We are afraid that we can offer you as follow:

Item 13706 Poly Bear with wings 5 cm - 1pc gift bag 24 pcs display Minimumorder 288 pcs 0,55 EUR/pc

If you need more information please contact me.

Best regards

i.A. Jennifer

haru
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2012 at 18:55
現時点で、日本に顧客はいません。
私どもは、下記のとおり商品の提供ができるかと思います。

Item 13706  5㎝羽付のPoly Bear1個 ギフトバッグ24個 ディスプレイ 最低注文量288個 1個につき0.55ユーロ

詳しくはお問い合わせ下さい。

よろしくお願いします。

i.A. Jennifer
dream likes this translation
hachimitsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2012 at 18:24
現段階では、日本にお客様はいません。
下記の物がお買い求めいただけます。

商品番号13706 羽根付きのポーリーベア(5cm)-ギフトバック1、ディスプレイ24 最低注文量288個 1個0.55ユーロ

何か質問がありましたら、連絡して下さい。

それでは

iA.Jennifer
dream likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime