[Translation from English to Japanese ] ok, My wife's parents are for a week in Bulgaria. No terrorist, never killed ...

This requests contains 615 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hachimitsu ) and was completed in 5 hours 27 minutes .

Requested by kakuunohito at 19 Jul 2012 at 03:46 1126 views
Time left: Finished

ok, My wife's parents are for a week in Bulgaria. No terrorist, never killed a palestinian, the father was even "deported" from Iraq (born place) when was a kid because he is jew... they are like you and me, normal, total normal people... then are in Burgas, Bulgaria for a week of holidays in the beach.... and some one who wished to take "justice" in his own hands did a TERRORIST atack against them. 3 grandpa of others had been murdered in the airport. the same bus of Naama's parents was in fire, a bomb... they are "ok".... I had been in Israel ffor longer than a year, i even had been in HARD HEAVY places...

hachimitsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2012 at 06:24
私の妻の両親が現在ブルガリアへ1週間旅行中です。テロリストではありませんし、パレスチナ人を殺した事もありません。彼女の父親は産まれ故郷であるイラクを国外追放されています。彼がユダヤ教徒だった為です。あなたや私と同じ、普通の、ごく普通の人たちです。ブルガリアのBurgasのビーチで休暇を楽しんでいました。自らの手で正義を通したいと思った誰かが、彼らにテロリストの様な攻撃をしたのです。3人の誰かの祖父であっただろう人が空港で亡くなりました。Naamaの両親が乗ったバスも爆弾によって燃やされました。彼らの命に別状はありません。イスラエルには1年以上滞在しましたし。危険と言われる場所にも行きました。
kakuunohito likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Jul 2012 at 09:13
妻の両親は1週間ほどブルガリアに滞在します。テロリストじゃありません、パレスチナ人を殺したこともないですし。妻の父親は子供の時にイラク(生まれ故郷)を国外退去になりました。なぜなら、ユダヤ人だからです。妻の両親はあなたや私のような人で、普通、いやはやまったく普通の人です。1週間の休暇中、ブルガリアのブルガスのビーチで過ごしています。己が手で「正義」をつかみ取ろうとした人によって、夫妻はテロにあいました。ほかの人のおじいちゃんが3人空港で殺されました。ナーマの両親が乗っていたのと同じバスが爆弾で攻撃されましたが、「大丈夫」でした。私は1年以上のあいだイスラエルにいました。私は辛く、大変な場所にいたのです。
kakuunohito likes this translation

Client

Additional info

友人の文章1(2へ続きます)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime