[Translation from English to Japanese ] bro checked katanabits productions loved it what soft do u use ?? do u do res...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( hachimitsu ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by yoshiya at 16 Jul 2012 at 22:42 811 views
Time left: Finished

bro checked katanabits productions loved it what soft do u use ?? do u do residency in any clubs or just gigs ?? i have few offers for productions for u lemme know if we can work.

hachimitsu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2012 at 22:57
やあ。Katanabits productionsを見たよ。最高だった。使ったソフトはなんだい?どこかのクラブに所属してるの?それとも出演しているだけ?いくつか仕事の誘いがあるんだ。もしも一緒に出来るなら知らせてくれ。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jul 2012 at 23:17
やあ。Katanabitsの製品をチェックしたぜ。気に入ったよ。
あんたはどんなソフト使ってるんだい?
それと、どこかのクラブに所属してるの?それともギグだけ?
Katanabits用の製品いくつか持ってるから、一緒にやるなら連絡くれよ。
[deleted user]
[deleted user]- almost 12 years ago
最後の「offers for productions」は音楽制作の仕事のオファーでしたね。間違えました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime