Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文番号100359283について伺いたいです。 USPSにて該当注文の追跡番号で検索したところ、全く更新されていません。 どういう状況なのかお知らせ下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は newlands さん tshirt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

eirinkanによる依頼 2012/07/14 19:18:10 閲覧 1299回
残り時間: 終了

注文番号100359283について伺いたいです。
USPSにて該当注文の追跡番号で検索したところ、全く更新されていません。
どういう状況なのかお知らせ下さい。

newlands
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/14 19:30:25に投稿されました
I'd like to ask you about order number 100359283.
I tracked the number on USPS, it was not updated at all.
Please tell me what the present situation is.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
tshirt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/14 19:26:48に投稿されました
I have a question in regards to Order #100359283.
I checked USPS on the tracking number for this order, and it is has not been updated at all.
Please tell me what the status on this shipping.
Thanks.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。