[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 この商品は素晴らしい商品です。 この商品には、オリジナルの箱や説明書など、初めから付いていた付属品は揃っていますか? 宜しくお願いします。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん lurusarrow さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/07/13 09:55:06 閲覧 1920回
残り時間: 終了

こんにちは。
この商品は素晴らしい商品です。
この商品には、オリジナルの箱や説明書など、初めから付いていた付属品は揃っていますか?
宜しくお願いします。
ありがとう。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/13 10:08:39に投稿されました
Hello.
This item is wonderful.
Are the original attachments such as the box and directions included?
Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1
lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/07/13 10:04:14に投稿されました
Good day,
This is a fantastic item.
Do you have an original box and instruction that come with this item?
Thanks for your support.
Regards,

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。