Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Nittsuを利用した場合の見積もりはとれましたか? 何か必要な情報がありましたらお知らせ下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん noche さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

eirinkanによる依頼 2012/07/11 02:47:40 閲覧 1848回
残り時間: 終了

Nittsuを利用した場合の見積もりはとれましたか?
何か必要な情報がありましたらお知らせ下さい。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/07/11 02:55:25に投稿されました
Were you able to get an estimate for using Nittsu?
Please notify me on any important updates.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
noche
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/11 03:18:46に投稿されました
Have you already made an estimate of the cost in the case of using Nittsu? Please let me know if you need more information to complete it.

クライアント

備考

取引先とのやり取りです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。