[英語から日本語への翻訳依頼] 私が送付しました画像のマシン上に表示されている4番、15番と6番ねじくぎをしっかりと締めてください。 これがあなたの問題を解決するために役立つことを願います。

この英語から日本語への翻訳依頼は brucepark さん bemaxer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 43分 です。

tomohikoによる依頼 2012/07/10 19:54:38 閲覧 814回
残り時間: 終了

please tignten the number 4, 15 and 6 screws on the machine marked on the picture with attachment I have sent to you,
I hope this can help you to solve your problem.

brucepark
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/07/10 22:37:42に投稿されました
私が送付しました画像のマシン上に表示されている4番、15番と6番ねじくぎをしっかりと締めてください。
これがあなたの問題を解決するために役立つことを願います。
bemaxer
評価 45
翻訳 / 日本語
- 2012/07/10 21:53:42に投稿されました
私がお送りしました付属の図に記してあります、その機械の4、15、6番のねじをしっかりと締めてみてください。
それできっとあなたの抱えている面倒を解決できると思います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。