Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to buy CAZA932 130 as soon as possible but what should I do? I ...

This requests contains 59 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( japanesenglishfrench , katrina_z ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by 1342274 at 08 Jul 2012 at 23:53 1009 views
Time left: Finished

一刻も早くCAZAL932 130を購入したいのですが、どうすれば良いですか?
前金ではなく、すぐに全額お支払できます。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2012 at 00:01
I would like to buy CAZA932 130 as soon as possible but what should I do?
I can pay the whole amount immediately, rather than an advancement.
japanesenglishfrench
Rating 56
Translation / English
- Posted at 09 Jul 2012 at 00:03
I want to buy CAZAL932 130 as soon as possible. What should I do ?

I can pay the total amount immediately, instead of just an advanced partial payment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime