Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は alice さん owen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

ubenijapanによる依頼 2012/07/05 14:35:41 閲覧 4151回
残り時間: 終了

ミネラルは血液や体液、筋肉、神経内で、さまざまな生理機能を調整する役目も果たしています。食品や飲料水には、わずかにしか含まれていない栄養素ですが、ビタミン効果を上げるために、意識してしっかり摂るようにしましょう。
ミネラルに含まれる、カルシウム、ヨード、鉄、マグネシウム、リン、亜鉛の6種類は、人間の身体に欠かすことはできません。特に、スポーツをする人にはとっても重要になります。
以下、6つの必須ミネラルと性質をまとめてみました。

alice
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/07/05 15:05:59に投稿されました
矿物质尚有角色于血液以及体液、肌肉、神经内调整多种生理功能。虽然此营养素是于食品或饮料水内只含一点点,但为了提升维他命效果,需要自己有意识地摄取矿物质。
矿物质内包含钙、碘、铁、镁、磷、锌等6种,人体都无法缺少此6种。特别是对常运动的人非常重要的营养素。
必须摄取的6种矿物质与此性质的整编资料如下。
owen
評価 60
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/07/05 15:19:24に投稿されました
矿物质在血液、体液、肌肉、神经中发挥着调理各种生理机能的作用。虽然在食品和饮料中只含有极少量的营养元素,但为了提高维他命效果,应该有意识地注重摄取这一元素。
矿物质中包含铝、典、铁、镁、磷、锌等6种元素,是人体不可缺少的元素。对运动员特别重要。
以下总结出6种人体必需的矿物质及其性质。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。