Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私どもはアップデートされた申込書を受け取りまして、ほぼ完了しています。ただ、2ページ目にある“事業開始日”の欄を修正していただく必要がありまして、DR-1...

この英語から日本語への翻訳依頼は translation4u さん noche さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

eirinkanによる依頼 2012/07/05 01:42:03 閲覧 1019回
残り時間: 終了

We received the updated application and it’s almost complete. We just need you to update Page 2 with the “date business established” and please change the address as provided on the DR-13 form. This will be used for documentation purposes.

translation4u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/07/05 02:17:39に投稿されました
私どもはアップデートされた申込書を受け取りまして、ほぼ完了しています。ただ、2ページ目にある“事業開始日”の欄を修正していただく必要がありまして、DR-13のフォーム上にございますご住所を変更してください。これは文書化する上で必要となります。
★★☆☆☆ 2.0/1
noche
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/07/05 02:51:22に投稿されました
修正済みの申請書を受領し、手続きの方は、ほとんど完了しております。

2ページ目にある"date business established(事業を立ち上げた日付)"の項目のみ修正し、また、書式DR-13で規定されているように住所欄を修正してください。

こちらは情報管理のために使用されます。
★★★☆☆ 3.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。