Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 大変興味があります。質問ですが、2個セットで出品されてますが、2つとも、完動品でしょうか?また、重量は1つで70ポンドですか?他に電源コードやリモコンなど...

この日本語から英語への翻訳依頼は tshirt さん linguisticsprofessor さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

ken1981による依頼 2012/07/01 05:07:36 閲覧 1712回
残り時間: 終了

大変興味があります。質問ですが、2個セットで出品されてますが、2つとも、完動品でしょうか?また、重量は1つで70ポンドですか?他に電源コードやリモコンなど付属品はありますか?以上、よろしくお願い致します。

tshirt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/01 05:13:35に投稿されました
I am very interested. I have some questions- it is listed as a set of 2 pieces, but do both of those work properly? Also, is the weight 70 pounds per piece? Is there anything else that comes with it, such as electric cord or remote controler? Please let me know. Thanks.
linguisticsprofessor
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/07/01 05:30:47に投稿されました
I am very interested. Do both items function properly? Also, is the weight 70 pounds each? Are there other accessories such as a power cord and remote control? Thank you very much.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。