Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 今後の参考のため、このeステートメントのコピーをとって保存してください。 重要な注意事項:このeアラートは、HSBCインターネットバンキングで最新のeス...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん bemaxer さん i992045ma さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 662文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 40分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/06/28 07:12:41 閲覧 2188回
残り時間: 終了

Please save and retain a copy of this/these eStatement(s) / eAdvice(s) for your future references.
Important Notes: This eAlert will be sent to your designated email address as soon as the latest eStatement(s) / eAdvice(s) is / are available at HSBC Internet Banking. Please check your eStatement(s) / eAdvice(s) promptly to:
avoid additional fees or charges incurred for late payments
take appropriate action and reply before instruction submission deadline as stated in the investment eAdvice(s) (if applicable) and/or
report to the Bank for any errors or discrepancies
Please update your email and/or mobile phone number via HSBC Internet Banking where applicable.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/28 07:53:20に投稿されました
今後の参考のため、このeステートメントのコピーをとって保存してください。
重要な注意事項:このeアラートは、HSBCインターネットバンキングで最新のeステートメント/eアドバイスが利用可能となるとすぐにお客様が指定したeメールアドレスへ送られるものです。
お客様のeステートメント/eアドバイスをすぐにご確認ください。これは以下のことを目的としています:
支払いの遅れに伴い追加課金されるのを防ぐため;
投資eアドバイス(当てはまる場合)に記載の指示提出期限までに適切なアクションをとり回答を行うため、及び/又は;
エラーや相違があった場合は銀行に報告するため。
お客様のHSBCインターネットバンキングに登録のeメールアドレス及び/またはモバイルフォンの番号に変更がある場合はアップデートしておいてください。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
bemaxer
評価 45
翻訳 / 日本語
- 2012/06/28 11:01:15に投稿されました
あなたの将来の照会のために、eStatementyまたはeAdviceはすべてコピーして保存、保持してください。
重要な注意事項:このeAlertは、最新のeStatementまたはeAdviceがHSBCインターネットバンキングでご利用可能になるととすぐに、あなたの指定したEメールアドレスへ送られます。eStatementまたはeAdviceの確認は即座にお願いします。
なぜならば、支払い遅延に要する追加料金などの回避のためです。そして、投資eAdvice(適用可能の場合)に明記されている指示提出期限前に適切な対処をとってください。
数字の不一致や他の誤りなどありましたら銀行に報告してください。
その場合、HSBCインターネットバンキングを通して、あなたのEメールアドレスや携帯電話番号の更新をお願いします。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
i992045ma
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/06/28 10:52:25に投稿されました
今後のために、これらeステートメント、もしくはeアドバイスを保管、またはコピーを取っておいてください。
重要事項:このeアラートでは、HSBCインターネット銀行での最新のeステートメント/もしくはeアドバイスが所定のメールアドレスに送信されます。
支払遅滞での追加料金やチャージを防ぐために、eアドバイスや銀行レポートの期日までにHSBCインターネット銀行に登録しているメールアドレス、もしくは携帯番号を最適なものに迅速に更新してください。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。