Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ イタリア語への翻訳依頼] 私達は、オンラインで販売しています。 小売ですので、毎回同じ住所に発送する訳ではありません。 バイクパーツを中心に取り扱っています。 イタリア語を話せない...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は kotae さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字

masayuki_takahashiによる依頼 2012/06/20 21:13:44 閲覧 2124回
残り時間: 終了

私達は、オンラインで販売しています。
小売ですので、毎回同じ住所に発送する訳ではありません。
バイクパーツを中心に取り扱っています。
イタリア語を話せないので、応答が遅くなってしまいますが了承ください。

kotae
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2012/06/20 23:23:38に投稿されました
Noi vendiamo online.
Essendo un negozio al dettaglio, non spediamo ogni volta allo stesso indirizzo.
La nostra specialità sono le parti per motociclette.
La prego di scusarci per il ritardo della risposta, purtroppo non parliamo italiano.
masayuki_takahashiさんはこの翻訳を気に入りました
masayuki_takahashi
masayuki_takahashi- 12年以上前
とても早くて、助かりました。また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。