Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 色々とありがとうございます。 Jessicaに注文のメールを送りましたが、返事が返ってきません。 何か問題でもありましたか?

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん dazaifukid さん katrina_z さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

eirinkanによる依頼 2012/06/19 12:11:49 閲覧 1172回
残り時間: 終了

色々とありがとうございます。

Jessicaに注文のメールを送りましたが、返事が返ってきません。
何か問題でもありましたか?

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/19 12:18:53に投稿されました
Thank you for all things you have done for me.

I sent email of purchase order to Jessica, but I haven't received any reply from her yet.
Is there any problem?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.4/1
dazaifukid
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/06/19 12:18:01に投稿されました
Thank's for everything.

I sent order mail to Jessica but haven't got replied.
Is there any problem?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/19 12:17:49に投稿されました
Thank you for everything.

I sent the order email to Jessica but I haven't gotten a reply back.
Has there been some sort of problem with it?
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。