Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 喜んで貰えて嬉しいです!! 僕もRinが好きでいつも曲を聴いてます 今も聞きながらメッセージを書いてます Rinが好きなあなたと交流ができて嬉しいです...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

miyamiによる依頼 2012/06/17 11:58:42 閲覧 1090回
残り時間: 終了

喜んで貰えて嬉しいです!!

僕もRinが好きでいつも曲を聴いてます
今も聞きながらメッセージを書いてます

Rinが好きなあなたと交流ができて嬉しいです!!

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2012/06/17 12:24:28に投稿されました
I'm glad you liked it!!

I like Rin too and always listens to their songs.
I'm writing this message while listening to them.

I'm happy to interact with you who likes Rin!!
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/17 12:08:08に投稿されました
I'm so happy you like it!!

I like Rin too, I'm always listening to her songs
Even right now I'm listening to one as I message you

I'm so happy to do an exchange with someone who likes Rin!
miyamiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

宜しくお願いします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。