[英語から日本語への翻訳依頼] 前略 当方のE-メールはService@Frontrowelectronics.com です。 もしE-bayが当方のメールメッセージを削除した場...

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん scarlet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

koutaによる依頼 2012/06/15 15:14:21 閲覧 1298回
残り時間: 終了

Hello,

Our E-mail is Service@Frontrowelectronics.com

If E-bay removes the e-mail from the message, our number is 866.693.7693. and you can call us here.

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/06/15 15:18:32に投稿されました
前略

当方のE-メールはService@Frontrowelectronics.com です。
もしE-bayが当方のメールメッセージを削除した場合には、866.693.7693にお電話ください。
scarlet
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/06/15 15:20:51に投稿されました
こんにちは。

メールアドレスはService@Frontrowelectronics.com です。

E-bayでメールアドレスが見えなければ、866.693.7693.に電話してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。