Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私共からお客様にS300 TIを1セット多く発送してしまったようです。お客様には4セット分の代金を頂いておりますが、5セットお送りしてしまいました。余分1...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 14分 です。

nakamuraによる依頼 2012/06/14 02:05:18 閲覧 929回
残り時間: 終了

We accidentally sent you 1 too many sets of S300 TI? Youhad paid for four and we sent five. You want to keep that set?

If so I pay $175 a set for them so paypal me htat please.

yakuok
評価 66
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/14 03:18:34に投稿されました
私共からお客様にS300 TIを1セット多く発送してしまったようです。お客様には4セット分の代金を頂いておりますが、5セットお送りしてしまいました。余分1セットですが、ご購入されますか?

もしご購入をお考えでしたら、こちらのセット、175ドルとなっていますので、その分PayPalにてお支払い頂けますでしょうか?
[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/06/14 03:18:53に投稿されました
S300 TIを間違って1つ余計に送ってしまいました。4つ分お支払いいただいていますが、5つ発送しています。5つ目もお買い求めいただけますか?
その場合は元値として1セット$175払っていますので、その金額をPayPalにてご送金ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。