Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとう 今月中に確実に入荷するのですか? 入荷したらメールしてほしい。

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

exezbによる依頼 2012/06/10 03:10:20 閲覧 3086回
残り時間: 終了

返信ありがとう
今月中に確実に入荷するのですか?
入荷したらメールしてほしい。

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/10 03:18:54に投稿されました
Thank you for your reply.
Will you definitely get some in stock this month?
Please e-mail me as soon as you get some.
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
exezb
exezb- 12年以上前
迅速な翻訳ありがとうございます
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/10 03:19:02に投稿されました
Thank you for your reply.
Will the items definitely be available by the end of this month?
As soon as you get the items, please let me know by email.
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
exezb
exezb- 12年以上前
迅速な翻訳ありがとうございます

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。