[英語から日本語への翻訳依頼] P.P.S.S. 昨晩このことについて考えました。あなたが私の作品を毎月100販売してくれるなら素晴らしいと思うのです。あなたと取引したいので、ディ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん tshirt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 277文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 28分 です。

d672362による依頼 2012/06/09 20:08:45 閲覧 918回
残り時間: 終了

P.P.S.S

I was thinking about this last night that I think it would be great if you were able to sell a 100 of my pieces every month and I would love for you to make money off of my work since I like dealing with you. So if you think you can do this, how would we make it happen?

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/06/09 21:13:47に投稿されました
P.P.S.S.

昨晩このことについて考えました。あなたが私の作品を毎月100販売してくれるなら素晴らしいと思うのです。あなたと取引したいので、ディスカウントもします。ですから、あなたがこれをできると思うなら、どのようにしたらいいでしょう?
tshirt
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/06/09 21:37:08に投稿されました
P.P.S.S 

昨夜考えていたのですが、もし貴方が私の作品を毎月100個売ることが出来たらすばらしいと思います。また、私は貴方と仕事をするのが好きなので、私の作品で貴方にも儲けが合ってほしいです。ですので、もし上記が可能だとお思いでしたら、我々はどのようにしたら実現できると思いますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。