Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 50%オフ!?あなたのその提案は非常に素晴らしいです。 私は10点以上購入したいと思います。 早速、私は作品を選びたいのですが、どのようにして選択すればよ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gonkei555 さん translatorie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

d475148による依頼 2012/06/07 15:07:20 閲覧 953回
残り時間: 終了

50%オフ!?あなたのその提案は非常に素晴らしいです。
私は10点以上購入したいと思います。
早速、私は作品を選びたいのですが、どのようにして選択すればよろしいですか?
有難うございます。

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2012/06/07 15:08:19に投稿されました
50% disccount!? That proposal is really wonderful.
I would like to purchase more than 10pcs.
I would like to select the item soon but how should I do?
Thank you.
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/07 15:15:06に投稿されました
50% off! That's amazing.
I want to buy more than 10 items.
I want to start choosing your products, but how can I do this?
Thank you very much in advance.
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/06/07 15:15:29に投稿されました
50% off!? That idea is really great!
I would like to purchase more than 10.
Then, I would like to select your works. How can I do?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。