Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 皆さんこんにちは。前回の投稿から随分間があいてしまってごめんなさい。

この英語から日本語への翻訳依頼は ausgc さん niko さん junnyt さん ai0524stt さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字

twitterによる依頼 2010/03/29 14:32:43 閲覧 1590回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Hello everyone, I'm sorry it's been a while since I've posted...

ausgc
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/03/29 14:40:56に投稿されました
皆さんこんにちは。前回の投稿から随分間があいてしまってごめんなさい。
★★★★☆ 4.0/1
niko
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/03/29 18:28:59に投稿されました
皆さんこんにちは。前回の投稿からかなり時間が経ってしまいすみませんでした。
★★★★☆ 4.0/1
junnyt
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/03/29 18:28:30に投稿されました
皆さんこんにちは。前回の投稿からしばらく経ってしまい申し訳ありません…
★★★★☆ 4.0/1
ai0524stt
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/03/29 19:31:31に投稿されました
皆さんこんにちは。前回の投票から間が空いてしまってすみません。
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。