[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は白を購入します。 前回は黒でしたから。 前回は間違ったので今回は大丈夫です!(^^)! 以前あなたのPayPalのアドレスにメールを送りましたけど...

この日本語から英語への翻訳依頼は translation4u さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

koutaによる依頼 2012/06/01 21:12:08 閲覧 809回
残り時間: 終了

今回は白を購入します。
前回は黒でしたから。
前回は間違ったので今回は大丈夫です!(^^)!

以前あなたのPayPalのアドレスにメールを送りましたけど見ましたか?

translation4u
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/01 21:28:34に投稿されました
I'll purchase the white one at this time since I bought the black one the last time.
I believe I am fine at this moment since I made mistake the last time.

Did you check my email which I sent to your Paypal address before?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/01 21:29:44に投稿されました
I will buy a WHITE one this time as I bought a Black one last time.
I made a mistake on the last order, but this time should be fine:-)

I have sent an email to your PayPal address a while ago. Have you read it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。