[英語から日本語への翻訳依頼] 出品しているのはスワロフスキーイサドラで、照明付きの回転ミラーディスプレーと盾がついております。盾にはメーカーオリジナルの内箱と外箱がございます。スタンド...

この英語から日本語への翻訳依頼は translation4u さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 707文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 23分 です。

deppdeppによる依頼 2012/05/31 23:00:56 閲覧 1200回
残り時間: 終了

Up for bid is Swarovski Isadora with a lighted revolving mirror display stand and plaque. The plaque comes in the original inner and outer box. The stand is BRAND NEW in box and has a rotating mirrored top which has 7 colored LED lights that constantly change color as the stand rotates. There is a switch to turn the rotating top off and just have the lights on. It runs on batteries which are included or an adapter which is not included. This piece looks so AMAZING on the lighted stand which i tried to portray in the photos especially photo 4. As Isadora spins or stands still the lights change color to make her look even more dramatic then she already does!!!! All pieces are in excellent condition.

translation4u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/06/01 06:23:49に投稿されました
出品しているのはスワロフスキーイサドラで、照明付きの回転ミラーディスプレーと盾がついております。盾にはメーカーオリジナルの内箱と外箱がございます。スタンドは箱に入っており全くの新品で、回転式のミラートップがついております。そのトップには7色のLEDライトがついており、スタンド自体が回転しながら、絶えず色を変えて点灯し続けます。回転を止めるスイッチもついてますので、ライトだけ点灯させることもできます。付属の電池で動きますが、商品には含まれていませんがアダプターでも動きます。この商品の外観は照明付きのスタンドとしては大変すばらしく、ポートレー用に写真を撮りまして特に写真4がそうです。イサドラは回転もするし、単に回転を止めて置いていても、照明色の変化が大変印象的です。商品の各部全てが万全の状態です。
[削除済みユーザ]
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/06/01 02:57:12に投稿されました
競売にかけられているのは、スワロフスキーのイサドラ。そしてライト、回転鏡付ディスプレイ台と飾り板。飾り版には中箱、外箱もついてきます。ディスプレイ台は新品で箱付。回転鏡が上部にあり、回転中LEDライトの色が継続的に7パターン変わります。台には回転を止めるスイッチがあり、回転が止まるとライトがついているだけの状態になります。電池(商品に付属)で動いており、また、アダプター(別売り)でも動きます。写真の中に描写しようとした(特に写真4の)このライト付ディスプレイ台の値段はとても魅力的です。イザドラが回転して、もしくは、静止している状態でもライトの色が変わり、それがイザベラをさらにドラマチックに演出します。イザベラだけでもドラマチックだというのに!!!!すべての商品は良品です。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。