[英語から日本語への翻訳依頼] キャリアサマリ RealEstate.co.jpは日本の不動産マーケットに包括的でインターナショナルなリスティングフォーラムを第一にご提供いたします...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん fuka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 582文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 27分 です。

yasuyukifukudaによる依頼 2012/05/31 22:08:46 閲覧 3096回
残り時間: 終了

キャリアサマリ

RealEstate.co.jp is the first to offer the Japanese Real Estate market a comprehensive international listing forum.

Services we offer;

- Domestic and international listing services for Japanese properties

- Banner advertising for agents outside of Japan wishing to advertise their properties to the Japanese market

- Low cost real estate web technology solutions

- Bilingual Brokerage Assistance to smooth out international transactions

For more information on the above, contact Adam at adam@realestate.co.jp

専門分野
Real Estate, Japan, Web Technology, Marketing, Brokerage Assistance

[削除済みユーザ]
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/05/31 23:35:21に投稿されました
キャリアサマリ

RealEstate.co.jpは日本の不動産マーケットに包括的でインターナショナルなリスティングフォーラムを第一にご提供いたします。

サービス内容:

-国内外において、日本の不動産を掲載するサービス

-日本の不動産マーケットでの販売をお考えの海外の不動産会社には、物件のバナー広告

-低価格の不動産テクノロジーソリューション

-円滑な海外取引のための多言語間の仲介サポート

上記の内容について、もっと詳しい情報をお知りになりたい方は、adam@realestate.co.jp(アダム)までお問い合わせください。

専門分野
不動産、日本、ウェブテクノロジー、マーケティング、仲介サポート
fuka
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/05/31 22:38:19に投稿されました
RealEstate.co.jpは、日本の不動産市場に初めてとなる包括的な国際的なリストのフォーラムを提供します。

私たちが提供するサービス;

- 日本の不動産のの国内および国際的なリスティングサービス

- 日本市場への不動産広告を希望する日本国外のエージェントのバナー広告

- 低コスト不動産のウェブ技術ソリューション

- 国際取引を滑らかにするバイリンガル仲介支援

上記の詳細については、adam@realestate.co.jp アダムにお問い合わせください

専门分野
不動産、日本、Web技術、マーケティング、仲介支援

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。