Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたがもし写真に問題を発見すればその問題について間違いレポートを送ることができます。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん tshirt さん esworks さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

takamichiによる依頼 2012/05/27 08:08:27 閲覧 947回
残り時間: 終了

If you ever have issue with the photos you can place a mistake report to have that addressed.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 08:29:25に投稿されました
あなたがもし写真に問題を発見すればその問題について間違いレポートを送ることができます。
tshirt
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 08:28:39に投稿されました
もしこれらの写真で問題ございましたら、間違いレポート(Mistake Report)を提出することで問題点として届けられます。
esworks
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/05/27 08:30:24に投稿されました
写真に問題がありましたら、その場所に問題があることを示す報告を行うことができます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。