Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] こんにちは。 私は日本の業者の@です。 あなたの商品を仕入れたくて連絡しました。 @個買うので、@%割引してくれませんか? 今後、仕入れは増えていきます...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は kirschbluete さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/26 11:09:05 閲覧 1935回
残り時間: 終了

こんにちは。
私は日本の業者の@です。

あなたの商品を仕入れたくて連絡しました。
@個買うので、@%割引してくれませんか?
今後、仕入れは増えていきます。

よろしくお願いします。

@の商品を探してます。
持っていませんか?

kirschbluete
評価 64
翻訳 / ドイツ語
- 2012/05/26 14:47:45に投稿されました
Guten Tag,

ich heiße(お名前), ein japanischer Händler (女性でしたら"eine japanische Händlerin").

Ich möchte die Artikel Ihres Geschäftes kaufen.

Ich kaufe @ Stück bei Ihnen, dann wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mir einen Rabatt von @% gewähren können. Ich gerne weiterhin bei Ihnen mehrere Artikel kaufen.

Ich bedanke mich im Voraus.

Ich möchte der Artikel von @ kaufen. Haben Sie ihn?

Viele Grüße
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。