返品商品のトラッキングナンバーはXです。
商品はEMSで送りました。
eBayのホームページ上ではうまく反映されてないようですが、
すでに到着済みですので、返金をお願いします。
念のため、以下のURLでご自身でも確認されて下さい。
http://www.ems.com.cn/english.html
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 11:08:58に投稿されました
The tracking number of the returned product is X.
I shipped it by EMS.
It seems to be not reflected well on eBay’s homepage, but I confirmed that the returned product arrived. So please refund me promptly.
For your information, you can see the tracking status from the following URL:
http://www.ems.com.cn/english.html
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
I shipped it by EMS.
It seems to be not reflected well on eBay’s homepage, but I confirmed that the returned product arrived. So please refund me promptly.
For your information, you can see the tracking status from the following URL:
http://www.ems.com.cn/english.html
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 11:12:30に投稿されました
The tracking number of the returned goods is X.
The carrier is EMS.
The status does not appear properly on the eBay page, but as I find the returned good has reached you already according to the tracking number, I would like you to refund the price.
For your reference, I attach the EMS's address below, so you can check the status with the tracking number.
http://www.ems.com.cn/english.html
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
The carrier is EMS.
The status does not appear properly on the eBay page, but as I find the returned good has reached you already according to the tracking number, I would like you to refund the price.
For your reference, I attach the EMS's address below, so you can check the status with the tracking number.
http://www.ems.com.cn/english.html