[日本語から英語への翻訳依頼] 旧財閥三井家家紋入御盆 三井家慶事の際の限られた方々への贈答品です。 制作からおおよそ30年は経っていると思われます。 私的に内輪で配られた物ですの...

この日本語から英語への翻訳依頼は chiakipenguin さん yugopop さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 1分 です。

zenkoによる依頼 2012/05/22 11:54:17 閲覧 2138回
残り時間: 終了

旧財閥三井家家紋入御盆

三井家慶事の際の限られた方々への贈答品です。

制作からおおよそ30年は経っていると思われます。

私的に内輪で配られた物ですので数が少なく、めったに市場には出回りません。

大切に保存されていたものと思われ、使用した形跡はなく、ほとんど気にならない
ほどのすり傷はありますが、手垢や水垢は全く付いていません。

記念として三井グループ各社に勤務されている方や三井姓で家紋が四つ目結の方、または四つ目結を家紋にお使いの方にお求めいただきたいお品です。

chiakipenguin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/22 15:57:58に投稿されました
A serving tray with an emblem of old Mitsui family, one of Japan's biggest conglomerates

It was given as a gift to limited guests on Mitsui family's celebratory occasions.
It seems to be crafted about 30 years ago.
This was distributed privately and internally, so the production volume was not big, which means that you can scarcely find it put on the market.

It looks to be preserved with caution, and looks not to be used actually.
It has only a very slight scrape, which you might not notice, and no thum stains or water stain.

Best as a memorial for those who are working for Mitsui companies, whose family name is Mitsui with family emblem same as Mitsui's Yotsumeyui, or any others whose emblem is Yotsumeyui.
yugopop
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/05/22 16:54:51に投稿されました
Tray that contains the Mitsui family crest.

This is a gift given to a limited number of people during the auspicious occasion of the Mitsui family.

It is believed that roughly 30 years has passed since its production.

The gift was for private purpose and only given in the inner circle of family members therefore rarely circurate in the market.

The tray seems to have been preserved with great care, there is no evidence of ever being used,
there are a few hardly noticeable scratces but no evidence of finger prints nor water stain can be found.

Hopefully, this would to be purchased by someone who have been working for Mitusi group or
someone by the sirname of Mitsui with a family crest "Yotsumeyui"or someone who uses the "Yotsumeyui" crest.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。