Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 旧財閥三井家家紋入御盆 三井家慶事の際の限られた方々への贈答品です。 制作からおおよそ30年は経っていると思われます。 私的に内輪で配られた物ですの...

翻訳依頼文
旧財閥三井家家紋入御盆

三井家慶事の際の限られた方々への贈答品です。

制作からおおよそ30年は経っていると思われます。

私的に内輪で配られた物ですので数が少なく、めったに市場には出回りません。

大切に保存されていたものと思われ、使用した形跡はなく、ほとんど気にならない
ほどのすり傷はありますが、手垢や水垢は全く付いていません。

記念として三井グループ各社に勤務されている方や三井姓で家紋が四つ目結の方、または四つ目結を家紋にお使いの方にお求めいただきたいお品です。
yugopop さんによる翻訳
Tray that contains the Mitsui family crest.

This is a gift given to a limited number of people during the auspicious occasion of the Mitsui family.

It is believed that roughly 30 years has passed since its production.

The gift was for private purpose and only given in the inner circle of family members therefore rarely circurate in the market.

The tray seems to have been preserved with great care, there is no evidence of ever being used,
there are a few hardly noticeable scratces but no evidence of finger prints nor water stain can be found.

Hopefully, this would to be purchased by someone who have been working for Mitusi group or
someone by the sirname of Mitsui with a family crest "Yotsumeyui"or someone who uses the "Yotsumeyui" crest.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
227文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,043円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
yugopop yugopop
Starter