パーキンソン病は,脳のなかでドーパミンを分泌するニューロンが死滅することによって生じる。手足がふるえる,体がこわばるといった症状の出るこの病気の治療の第一選択は,L-ドーパをはじめとする薬物療法(DBS)だ。最近では脳の深部に電極を刺し,胸部に埋め込んだパルス発生器からの信号で刺激する治療法もあり,80%以上の症例で症状が改善するか薬の量を減らせるようになっている。 ところが,これらの方法で症状は改善できても,ドーパミン産生ニューロンが死んでいくのを食い止めることはできない。
1.Drug treatment that includes L-dopa, which is the gold standard for treating Parkinson's disease.
(1.手足がふるえる,体がこわばるといった症状の出るこの病気の治療の第一選択は,L-ドーパをはじめとする薬物療法だ。)
2.L-dopa and Deep Brain Stimulation, which is the gold standard for treating Parkinson's disease.
(2.手足がふるえる,体がこわばるといった症状の出るこの病気の治療の第一選択は,L-ドーパやDBSだ。)
Deep brain stimulation (DBS) is a surgical treatment involving the implantation of a medical device called a brain pacemaker, which sends electrical impulses to specific parts of the brain. And patients account for over 80 percent of cases, experience symptom improvement or can reduce the amount of drug therapy.
But, it can't stop the death of dopamine-producing neurons.
そこで,細胞移植によってニューロンを補い,新たな神経回路の形成を促し,機能を再生させるという,より積極的な治療法が望まれてきた。
欧米では1980年代からパーキンソン病に対する細胞移植療法が始められ,特に胎児の黒質細胞移植はその効果が認められてきた。ただ,この方法では1人の患者のために胎児が5~10体必要とされ,移植用の細胞数を確保する点で問題がある。そこで近年注目されてきたのが「幹細胞」だ。
In Europe and America, cell transplantation has been practiced as treatment for Parkinson's disease since the 1980s, and the particular efficacy of cells taken from the Substantia Nigra in infants came to notice. However, this treatment requires between 5 and 10 fetuses to treat a single patient, and it has proved problematic to ensure a suitable supply. For that reason, in recent years, 'stem cell-based treatments have received a great deal of attention.
Western countries started cell transplantations since the 1980s for Parkinson disease.
Especially, the nigral cell implantation show an effect on the treatment.
But, it's difficult to secure sufficient cells for implant, because this method requires from 5 to 10 bodies of fetus from which the cells are derived.
So, the stem cell has been attracting attention recently.
幹細胞を使って中枢神経機能を再生する方法としては,幹細胞を移植する方法と患者の体内にある神経幹細胞が分化するように誘導する方法とが考えられている。前者の細胞移植には,次の3つの方法が考えられている。(1)初期胚から取り出したES細胞を増殖させ,その細胞から神経幹細胞あるいはニューロンを誘導して移植する (2)胎児や成人の脳から神経幹細胞を取り出し,培養・増殖して脳内に移植する (3)骨髄間質に存在する間葉系幹細胞などといった他の幹細胞から神経系の細胞を誘導して移植する。
There're three methods for the cell transplantation.
(1)Proliferate embryo-derived stem cells come out of early embryo, and induce neural stem cells or neurons from the cells and implant them.
(2)Take out neural stem cells from fetus or adult brain, and proliferate cultured neural stem cells and implant them in brain.
(3)Induce mesenchymal stem cells in bone marrow stroma and implant them.
この中で最も効果が高いと言われるES細胞について解説する。(1)のES細胞は増殖速度が速く,分化しうる細胞の範囲が広いので,移植細胞としての潜在能力は優れている。ここではES細胞からの神経系細胞誘導とその移植という方法に注目し,中枢神経機能再生の可能性について紹介しよう。
(1)Embryo-derived stem cells has high proliferation rate and can become various stem cells, so it has potential capacity.
Focus on to induce neural cells from Embryo-derived stem cells and its implantation, and I will introduce the possibility of the regeneration of central nerve function.
Didn't the original Japanese text say '80% of patients', not '80% of symptoms'?
mangetsu_1982 san, you are right! 症状comes out twice so I completely ignored 症例。It's interesting to see how my brain works! Thanks.
mangetsu_1982 san, I am so happy to receive the first comment from a translator! Especially after I got the fourth -2!
こちらこそありがとうございます!