[Translation from French to English ] Hello. Thank you very much for sending me the quick email. I wanted to ...

This requests contains 210 characters and is related to the following tags: "mail" . It has been translated 3 times by the following translators : ( myumyu , hana , lukane ) and was completed in 1 hour 17 minutes .

Requested by tomo at 30 Jun 2009 at 15:09 6021 views
Time left: Finished
Original Text / French Copy

bonjour

Merci beaucoup de m envoyer ce petit email,je voulais savoir a quelle heure votre avion arrive le 31 mai puis je voulais savoir si le matin vous prenez du the ou du cafe

merci de me repondre a bientot

hana
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2009 at 15:34
Hello.

Thank you very much for sending me the quick email.
I wanted to know what time your plane would arrive on May 31st.
I also wanted to know if you would like tea or coffee in the morning.

Thank you for your prompt reply.
★★★★☆ 4.0/1
lukane
Rating
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2009 at 15:41
Good day,

Thank you very much for sending this short e-mail. I wanted to know at what time your flight arrives on 31 May, and also if you have tea or coffee in the morning.

I would be grateful for a quick reply.
★★☆☆☆ 2.4/1
myumyu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Jun 2009 at 16:26
Thank you for sending me an e-mail.
I would like to know what time will your plane arrive May 31st.
Also could you tell me if you have tea or coffee in the morning, please?

Thank you for your reply In advance.
See you soon.
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime