Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からベトナム語への翻訳依頼] If a resale certificate in order certificate,documnet or other evidence or pa...

この英語からベトナム語への翻訳依頼は giang さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 678文字

snowによる依頼 2012/04/27 12:11:08 閲覧 1868回
残り時間: 終了

If a resale certificate in order certificate,documnet or other evidence or payment or withholding of taxes by D is required in order to claim any tax exemption,credit or other benefit,D will promptly furnish such certificate or document to BS.

Shipping and Delivery. In the absence of specific instrucitons from D,the shipping and packaging method used will be at the discretion of BS.Deliveries will be made to D's address as set forth in this Agreement.Unless D's order specifies the name of a carrier, BS will select the carrier.BS shall bear the risk of loss until such time as a shipment has been palced on board the carrier,at which time risk of loss shall be borne by D.

giang
評価 50
翻訳 / ベトナム語
- 2012/04/27 12:38:08に投稿されました
Nếu giấy chứng nhận đại lý để chứng nhận, tài liệu hoặc chứng cứ khác hoặc thanh toán hoặc khấu trừ thuế của D được yêu cầu để miễn phí, tính dụng hoặc lợi ích khác, D sẽ kịp thời cung cấp các giấy chứng nhận hoặc tài liệu này cho BS.

Vận chuyển và Giao nhận. Trong trường hợp không có hướng dẫn cụ thử từ D, phương pháp vận chuyển và đóng gói được sử dụng sẽ do BS quyết định. Việc giao nhận sẽ được thực hiện đến địa chỉ của D như được quy định trong Thỏa thuận này. Trừ khi đơn hàng của D chỉ định tên của đơn vị vận chuyển, BS sẽ chọn đơn vị vận chuyển. BS phải chịu nguy cơ mất mát cho đến khi hàng hóa được đặt trên boong tàu, lúc này nguy cơ sẽ do D chịu.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。