[Translation from Japanese to English ] When I asked returning the item, I selected “one piece returning” option. ...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , skyblueinq ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by masarutetu at 22 Apr 2012 at 22:27 1602 views
Time left: Finished

以前返品を希望したときは個数1個を選んでしまいましたが間違いです。
正しくは10個返品希望ですのでよろしくお願いします。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2012 at 22:34

When I asked returning the item, I selected “one piece returning” option.
But it was a mistake. I want to return ten pieces of the item, so please change as such.
Thank you.
skyblueinq
Rating 61
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2012 at 22:32
I chose one item to return the other day but that is a mistake.
I would like to return all ten items.

Client

Additional info

アメリカのアマゾンで10個商品を購入してそれをキャンセルしようとしている状況です。10個返品希望したいところを間違って1個としてしましました

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime