[日本語から英語への翻訳依頼] 2つの設定 1、 可愛くなるツアープログラム+エンターテイメント    エステ、ヘアサロン、ネイルサロン、スタイリスト、ヘアメイク等に加えて    ...

この日本語から英語への翻訳依頼は isaiah324 さん scarlet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/04/22 17:42:47 閲覧 1526回
残り時間: 終了

2つの設定
1、 可愛くなるツアープログラム+エンターテイメント
   エステ、ヘアサロン、ネイルサロン、スタイリスト、ヘアメイク等に加えて
    Club、オーガニック料理や温泉、読モCaféなどを体験

2、 全ての工程に動画撮影、スチール撮影をする
    メディア掲載及び今後のツアー展開のために、全ての工程で撮影する

isaiah324
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/22 18:01:39に投稿されました
Two Setting
1. Tour program and entertainment for being "cheesecake"
You will experience cool things such as not ony beauty salon treatments, hair salons, nailarium, stylist, hair makeup and so on, but also club, organic dishes, hot spring, cafe for reader's model and so on.
2. Video recording and still pictures in total process
You will have chances to go through video recording and still pictures in total process for the purpose of media publishing and upcoming tour expansion.
scarlet
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/22 18:07:51に投稿されました
2 settings

1. A tour program to be pretty + entertainment, esthetic, hair salon, nail salon, stylist, hair make, club, organic dish, hot spring and experience in the reader model's cafe.

2. Take videos or steel photograph of all the process. For the development of the future tours or for the media, take videos in every steps.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。