[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが私だったらジャパンエキスポでどんなものを売りますか? あなたがジャパンエキスポで購入したいと思うものは何ですか? ジャパンエキスポに行ったらど...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん scarlet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

realizar56による依頼 2012/04/18 16:54:03 閲覧 1202回
残り時間: 終了

あなたが私だったらジャパンエキスポでどんなものを売りますか?
あなたがジャパンエキスポで購入したいと思うものは何ですか?
ジャパンエキスポに行ったらどんなものを見たりしたいですか?

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/18 17:03:54に投稿されました
If you were me, what would you sell at Japan Expo?
What would you want to buy at Japan Expo?
If you went to Japan Expo, what sort of things would you want to see?
scarlet
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/18 17:02:12に投稿されました
If you were me, what would you sell at Japan exposition?
What would you want to buy at Japan exposition?
What would you want to see at Japan exposition?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。