Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ワオ!今日商品が届いたよ!もう届かないと思っていた。骸骨のものも欲しかったけどそれは諦めるよ。テンションが上がったぜ。

この日本語から英語への翻訳依頼は dofleini88 さん trans104 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

anandamideによる依頼 2012/04/13 02:41:58 閲覧 1311回
残り時間: 終了

ワオ!今日商品が届いたよ!もう届かないと思っていた。骸骨のものも欲しかったけどそれは諦めるよ。テンションが上がったぜ。

dofleini88
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/04/13 02:56:38に投稿されました
Wow! Got it got it today! I was almost giving it up. I wanted the skeleton stuff but oh well... Got myself so hyped up!
dofleini88
dofleini88- 12年以上前
Got itの部分が重複してしまっています。申し訳ありませんが訂正くださるよう、お願いします。
trans104
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/04/13 03:14:13に投稿されました
OMG! I got the item today! I thought it would not ever delivered. Actualy I wanted it the skeleton but no worry about it. Thanks I'm so happy!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。